Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
관리 메뉴

뛰는 놈 위에 나는 공대생

[영어] Dear Abby 2 본문

영어 공부 English Study/글 Article

[영어] Dear Abby 2

보통의공대생 2020. 9. 18. 13:58

Deleted Texts to New Friend Arouse Wife's Suspicions

DEAR ABBY: My husband is currently at a job that, at first, he complained was a "drag." It later became a place he seemed to be OK working at.

A new male employee was hired -- a man who is on his second marriage -- and he became friendly with my husband. Over the last few months I have noticed my husband texting him quite often during his days off, including very late at night.

One day I confronted him after I checked his phone to see what they were texting and saw he had deleted some messages, even those he had shared with me as they were texting. He admitted that he had asked him about his first marriage and divorce since we were having some issues and said that's why he deleted the messages.

When my husband starts drinking at home, he starts texting him, occasionally throughout the night until he goes to bed (it could be until 5 a.m.). He deletes all those messages so I can't see them. What do you think is going on? Even on days he is off, he goes by his job to take care of something or help out. -- SUSPICIOUS IN TEXAS

DEAR SUSPICIOUS: What I think is going on is less important by far than what you think is going on. It appears your husband has found a kindred spirit in this new employee -- or something more. Dumping on his co-worker about problems in your marriage won't lead to satisfactory conclusions.

The two of you need to resolve your issues -- including the fact that you no longer trust him -- by talking them through with a licensed marriage and family counselor. Please don't wait until the situation deteriorates further to consult one.

 

원문 : www.uexpress.com/dearabby/2020/9/17/deleted-texts-to-new-friend-arouse

 

[표현]

  1. he complained was a "drag"
    drag는 힘들게 끌다, 라는 뜻이 있지만 비격식적으로 '지겨운 것, 짜증나는 것'이라는 뜻도 있다. 문맥 상 남편은 자신의 일을 '지겨운 것'이라 불평한다는 뜻이다.
  2. a man who is on his second marriage
    재혼하다라는 의미의 단어로 'remarry'가 있지만, 다른 말로는 'be on one's second marriage'로도 표현할 수 있다는 것을 알았다. second marriage는 재혼이라는 뜻이다.
  3. I confront him
    make somebody face or deal with an unpleasant or difficult person or situation
    남편과 불편한 상황에 직면하게 되었다
  4. he goes by his job
    보통 go by는 '지나가다'라는 의미로 많이 쓰는데, 문맥 상 직장에 나간다는 의미로 해석된다.
  5. Dumping on his co-worker about problems in your marriage
    dump on은 '~를 헐뜯다/떠넘기다'라는 뜻이다. 즉, 당신의 결혼에서 발생한 문제점을 그의 동료에게 덮어씌우고 있다고 해석할 수 있다.

 

'영어 공부 English Study > 글 Article' 카테고리의 다른 글

[영어] Dear Abby 5  (0) 2020.12.29
[영어] Wall Street Pursues Profit in Bundles of Life Insurance  (0) 2020.10.03
[영어] Dear Abby 4  (0) 2020.09.24
[영어] Dear Abby 3  (0) 2020.09.23
[영어] Dear Abby 1  (0) 2020.09.17
Comments