[C/C++] 포인터와 배열의 관계
·
프로그래밍 Programming
혼자 끄적이는 포인터와 배열에 대한 관계에 대한 글입니다. 정식된 내용은 책이나 다른 자료를 참고하세요. 1. 배열 이름은 무엇을 가리키는가? 정수 배열 int a[3]이 있을 때 a를 출력하면 a[0]을 가리키는 주소값으로 리턴한다. a는 a[0]에 대한 포인터처럼 사용되는 것이다. 2. 배열 이름은 포인터와 똑같은가? 그러면 배열 이름인 a와 포인터와 동일시해도 되는 것인지 의문이 든다. 하지만 배열 이름 a와 일반 포인터 int *p (p는 임의로 정한 것)와는 차이가 있다. 포인터를 ++연산자를 사용했을 때 포인터가 가리키는 타입이 차지하는 메모리 바이트만큼 포인터가 가리키는 주소값 + 메모리 바이트 수(int는 4바이트 등)로 리턴하는데 배열 이름 a는 a++처럼 사용해도 a 자체는 고정된 주소..
주토피아 영어단어 및 표현 정리 #6
·
영어 공부 English Study/영상 Video
29. 지하철 corner the market : 시장을 독식하다 buzz : 윙윙거리다 (연락하다) ex) I'll you when it's done. conductor : (기차의) 안내원 rescind : 철회하다 hail : 우박 cut through : ~사이로 가다 30. 자연사 박물관 Someone's darting predators with a serum. : 누군가가 포식자들에게 혈청을 쐈다 leave someone behind : 누군가를 두고 가다 predisposed to : -하는 성향이 있는 you're milking it. : 계속 우려먹다, 써먹다 You laid it all out : 너는 다 털어놓았다 31. 에필로그 behind bars : 철창 속에 갇힌 masterm..
주토피아 영어단어 및 표현 정리 #5
·
영어 공부 English Study/영상 Video
22. CCTV glorified : 미화시킨 ex) I'm more of a glorified secretary : (의역) 저는 그냥 얼굴마담 비서일 뿐이에요 shush : 쉿 surveillance : 감시 23. 클리프사이드 24. 기자회견 Funny you should say that : (의역) 마침 말 잘했다 vigilant : 바짝 경계하는, 방심하지 않는 go nut : 미치다 / 열중하다 25. 뉴스 grip by fear : 두려움에 사로잡히다 mauling : (맨 첫 장면에서도 나왔던 단어 maul) 공격 was marred by protest : 항의(시위) 때문에 망쳐졌다 (의역) 시위와 충돌했다 ex) Meanwhile, a peace rally organized by pop..
주토피아 영어단어 및 표현 정리 #4
·
영어 공부 English Study/영상 Video
16. 자연주의 클럽 have frequented : 특정 장소에 자주 다니다 ex) He may have frequented this establishment? Haven't seem him in a couple of weeks : 두어 주째 그를 못 봤다 there's no shame in calling it quits : 그만두겠다고 말해도 부끄러워할 필요없다 (의역하면) 포기해도 괜찮아 otter : 수달 run a plate : 번호판을 조회하다 bid you adieu : 작별을 고하다 be up to the task : 일을 감당할 수 있다, 해내다 ex) Gosh, if only there were a moron around who were up to the task : 그 일을 해줄 멍청..
주토피아 영어단어 및 표현 정리 #3
·
영어 공부 English Study/영상 Video
11. 사기꾼 I stood up for you : 지지하다, 옹호하다 hick : 시골뜨기, 촌놈 squalor living : 누추한 삶 have the guts : -할 용기가 있다 hustler : 사기꾼 13. 추격전 grievance : 불만, 고충 contest recitation : (영화 맥락에서는 주차 딱지) 이 사건에 대해 이의를 제기하다 (contest : 이의를 제기하다, recitation : 사건에 대한 설명) in pursuit : 추격하다 flatfoot : (속어로) 순경 jeggings : 제깅스(신축성이 있어 몸에 딱 붙는 여성용 진 바지) 14. 48시간 weasel : 족제비 moldy : 곰팡이 핀, 케케묵은 plant husbandry : 식물 재배 insipi..
주토피아 영어단어 및 표현 정리 #2
·
영어 공부 English Study/영상 Video
5. 기차역 weasel : 족제비 deterrent : 억제하는 것 (deter : 단념시키다) repellant : 기피제 (repel : 격퇴하다) stu : 남자이름 ex) 주디 엄마가 주디 아빠에게 "She has no need for a fox taser, stu" - 주디 아빠를 부르는 호칭으로 사용 here come the waterworks : 눈물이 나려고 그러네 7. 그랜드 팡골린 암 rickety : 곧 무너질 듯한 8. ZPD 로비 bare : 드러내다 ex) He bared his teeth first! : 그가 먼저 이를 드러냈어 (시비를 걸었어) I should get to roll call : 점호를 하러 가야해요 (roll call : 점호, 출석확인) bullpen : ..
주토피아 영어단어 및 표현 정리 #1
·
영어 공부 English Study/영상 Video
이 글은 제가 개인적으로 주토피아와 주토피아 대본을 보면서 모르는 단어를 정리해놓은 것입니다. 주토피아 대본은 인터넷에 검색한 것을 사용했습니다. https://4rang.tistory.com/m/entry/zootopia-2016-%EC%98%81%ED%99%94%EC%98%81%EC%96%B4%EB%8C%80%EB%B3%B8?category=518903 zootopia 2016 영화영어대본 zootopia 2016 영화영어대본 더 많은 영화대본은 Datamall.tistory.com 으로 ---------------------- ---------------------- 4rang.tistory.com 1. 홍당무의 날 maim : 불구로 만들다 maul : 상처를 입히다 meek : 온순한 primi..
[영어] Dear Abby 7 - 20210718
·
영어 공부 English Study/글 Article
현재 날짜와 관계없이 아무날이나 골라서 읽습니다. Long-Held Family Secret Continues To Be Hidden DEAR ABBY: I have a half-sister who is 14 years younger, and there is a sensitive genealogical matter I have never shared with her. Her "father" married our mother while she was pregnant with another man's child. That man lied to her about being single and wanting to marry her. My stepfather came on the scene, fell in lov..
[영어] Dear Abby 6 - 20210719
·
영어 공부 English Study/글 Article
2021년 7월 19일자 제목 : Man Still Depends on Ex-Wife for Everyday Needs DEAR ABBY: I have been with my boyfriend, "John," for a year and a half. He had been divorced for two years after a 20-year marriage when we got together. He told me he and his ex, "Jessica," were still good friends. I thought it was OK since they were co-parenting their kid. I have children of my own, and I understand. 나는 john이라..
모던패밀리 시즌2 episode 2 영어표현
·
영어 공부 English Study/영상 Video
처음에 클레어가 왜 lid와 container의 개수가 맞지 않는다고 말하는 장면이 나온다. 클레어가 "Why would they ever get seperated?" (애초에 왜 분리된거야?)라고 말하자 필이 다음과 같이 대답한다. 1. Built up resentment, anger issues, and a younger lid : 쌓인 분노, 분노 조절 장애, 그리고 젊은 뚜껑 - 보통 사람들이 헤어지게 되는 과정을 농담으로 이야기 한 것 2. Flirty text messages : 꼬시는 문자 메시지 추가로, hit on : 작업 걸다 flirt : 주로 여자가 꼬리치는 느낌 3. a drifter : drift가 떠돌아다니다, 라는 의미가 있어서 떠돌아다니는 사람, 가벼운 사람 drift ap..